念
- to think, to remember, to reflect;
Etymology
Phono-semantic compound:
心 (“heart, mind”) – semantic, indicating thought and emotion;
今 (“now, present”) – phonetic element, lending the sound 념/염.
Originally depicted the mind dwelling on the present, later extended to mean thought, memory, or remembrance.
Semantic range:
- thought, idea, consideration;
- to think of, to remember, to recall;
- longing, concern, care;
Usage in Korean
염불 (念佛) – Buddhist chanting, reciting Buddha’s name
염원 (念願) – earnest wish, heartfelt desire
기념 (紀念) – commemoration, remembrance
동념 (同念) – shared thought, common concern
념의 (念義) – mindfulness of righteousness, moral consideration
염두 (念頭) – mind, consideration (“in one’s mind”)
Additional notes
Buddhist context: mindfulness, concentrated thought (esp. in 염불 念佛 “mindful chanting of Buddha’s name”).
Words that derived from 念
- 개념(槪念)–concept; notion
- 관념(觀念)–idea; notion; abstraction
- 관념론(觀念論)–idealism
- 기념(紀念/記念)–commemoration; memory
- 기념비(紀念碑)–monument
- 기념일(紀念日)–anniversary
- 기념품(紀念品)–souvenir
- 기념회(紀念會)–commemorative meeting
- 염려(念慮)–concern; worry
- 염려되다(念慮되다)–be concerned; be worried
- 염려스럽다(念慮스럽다)–anxious; nervous; uneasy
- 염려증(念慮症)–neurosis
- 염려하다(念慮하다)–be concerned; be worried
- 이념(理念)–ideology
- 일념(一念)–determined mind; whole heart; resolve
念
생각
념/염
saenggak
nyeom/yeom
Kangxi radical:61, 心 + 4
Strokes:8
Unicode:U+5FF5
Cangjie input:
- 人戈弓心 (OINP)
Composition:
- ⿱ 今 心