念
- to think, to remember, to reflect;
Etymology
Phono-semantic compound:
心 (“heart, mind”) – semantic, indicating thought and emotion;
今 (“now, present”) – phonetic element, lending the sound 념/염.
Originally depicted the mind dwelling on the present, later extended to mean thought, memory, or remembrance.
Semantic range:
- thought, idea, consideration;
- to think of, to remember, to recall;
- longing, concern, care;
Usage in Korean
염불 (念佛) – Buddhist chanting, reciting Buddha’s name
염원 (念願) – earnest wish, heartfelt desire
기념 (紀念) – commemoration, remembrance
동념 (同念) – shared thought, common concern
념의 (念義) – mindfulness of righteousness, moral consideration
염두 (念頭) – mind, consideration (“in one’s mind”)
Additional notes
Buddhist context: mindfulness, concentrated thought (esp. in 염불 念佛 “mindful chanting of Buddha’s name”).
念
생각
념/염
saenggak
nyeom/yeom
Kangxi radical:61, 心 + 4
Strokes:8
Unicode:U+5FF5
Cangjie input:
- 人戈弓心 (OINP)
Composition:
- ⿱ 今 心