• to dwell, to reside, to deal with;
  • place, location;

Etymology

It is a phono-semantic compound, composed of:

虎 (“tiger,” here as semantic radical suggesting presence/place);

処 (cheo, “place”) as the phonetic element.

Usage in Korean

處 developed from a compound form combining semantic (虎) and phonetic (処) elements, and in East Asian languages it conveys both the concrete sense of place and the abstract sense of handling or dealing with affairs.

In Korean, 처 (處) is consistently read as cheo, regardless of meaning, and is widely used in words denoting place, situation, or handling:

처소 (處所) – residence, dwelling

처지 (處地) – situation, circumstances

조처 (措處) – measure, action taken

처분 (處分) – disposal, disciplinary action

치처 (置處) – placement, disposition (archaic/rare)

Alternative forms

In Vietnamese Hán Nôm, the 几 radical in 処 is written as 儿 or ⿺夂口.

got
cheo
Kangxi radical:141, + 5
Strokes:11
Unicode:U+8655
Cangjie input:
  • 卜心竹水弓 (YPHEN)
Composition:
  • ⿸ 虍 処

Characters next to each other in the list

References